你去日本旅行乘火車時,有沒有看見孕婦們的行李上掛上一個畫上母親和孩子圖案的牌子。你看見女士掛上這個牌,當然可以理解她是一位孕婦。這個牌還有甚麼用途呢?在日本當孕婦還有甚麼特別的用品呢?
找到錯字或感到沈悶 我會捐款請看文末
聽我讀出這篇文章 請到
https://youtu.be/AtMFwGokkNU
近日發現自己對日本認識實在太少了,有時間便不停查日本各種知識,互聯網真偉大。大家好,我是住在京都的 kevin 。
圖文版
我不知道我對孕婦的知識日後對我會不會用得着,突然之間想查一查日本的孕婦們的資料。發現日本政府對孕婦非常體貼,真想不到二戰後當官員的叔叔伯伯們會制定制度來保障孕婦,而這些制度在其他國家不常見。
女士到醫院驗身發現自己懷孕的話,便要向巿政府登記,申報自己已懷孕。登記時要填寫懷孕登記表,日文稱為妊娠届出書。登記了便可以領取第一種孕婦神器「母子健康手冊」。
橫濱巿的懷孕登記表
無論是任何國籍,任何年齡都要作登記。在日本留學或工作時到醫院驗身發現自己懷孕,就算不是日本人也要登記。登記表內要填寫日期,姓名,住所地址,懷孕月數,診斷醫生的姓名,有沒有性病和肺結核等疾病這6項資料。各地巿政府都會提供外語版的懷孕登記表,包括英文,中文(簡體字),韓文等。
不過我查過一些資料,發現每個巿政府的懷孕登記表上不只以上6個項目,還會問有沒有流產,墮胎,早產等經驗。電視新聞節目訪問了一些孕婦,她們表示行政上不需要管理流產等資料而感到不滿,被迫回憶不愉快的經歷。不過巿政府表示掌握孕婦健康上各方面的資料,按情況為孕婦們介紹醫院和提供相關協助。
填好了懷孕登記表後便可以到保健所拿神器「母子健康手冊*」。最近留意日本新冠肺炎新聞報導時可能會聽見保健所這個字詞,保健所是日本保健醫療制度上重要的機構。
母子健康手冊 日文是 母子健康手帳 / ぼしけんこうてちょう
京都市的母子健康手冊
小田原市的母子健康手冊
母子健康手冊是巿政府發行的,每個巿政府都有自己的設計,內容大致上相同,部分內容會因各巿的特性而有不同。
母子健康手冊內容豐富,包括母親在懷孕後至嬰兒出生後母子的健康狀況和健康上,生活上的指引。
例如印有懷孕週數與胎兒體重的曲線圖。圖中兩條曲線中間的範圍代表95.4%嬰兒不同週數的體重。看起來很專門。我估計在香港/台灣要看私家婦產科醫院才有那麼詳細的資料。或者要自行到書局買有關懷孕出產的書籍才學到相關知識。
在這裡先補充一點,我在這裡貼上的圖是日本厚生勞働省公開的母子健康手冊基本樣式,各巿政府發行的在設計和色彩上都會更加講究。
母子健康手冊裡印有孕婦生活上的須知。如坐車扣安全帶時,安全帶應扣在腰部那個位置。
孕婦牙齒健康也很重要,孕婦要在母子健康手冊裡填上蛀牙和發炎等資料。因為口腔健康狀況會影響孕婦可能會早產。
母子健康手冊裡還印有自由填寫欄,孕婦可以寫上每個月的疑問和心情,方便和醫生溝通,日後再次懷孕時可作參考,或者分享給孕婦朋友。
母子健康手冊內容包括出產後母子健康狀況,有關內容再找機會講解。
接着便介紹另一個神器「孕婦掛牌」,上面印有孕婦標籤(マタニティマーク,maternity mark)。
孕婦標籤上寫着肚裡面有胎兒(おなかに赤ちゃんがいます)。孕婦在懷孕初期外表上很難辨認,所以扣上孕婦掛牌來表示自己正懷孕。在乘搭公共交通工具時,有心人便會讓座給自己。
到日本乘火車時都會看見優先席。優先席這個文化是源於1973年日本國有鐵路提倡的「シルバーシート(Silver Seat)」,是為長者和殘障人士的優先席。
1984年的Silver Seat牌
Silver在日文有指長者的意思,所以Silver Seat會被誤會為長者優先的座席。1997年JR東日本(我們常搭的山手線也是JR東日本的路線)把Silver Seat改稱為優先席,亦在優先席附近加上嬰兒,孕婦,長者,殘障人士的圖案。
不過孕婦在懷孕初期不易被周圍人士察覺,作家村松純子對於這個問題在1999年發表為孕婦而設計的「BABY in ME」標籤,成為世界上首個孕婦標籤。
2006年日本政府的厚生勞働省公開招募孕婦標籤的設計,並採用了現在的設計。
孕婦在拿母子健康手冊時多數也會收到孕婦標籤。孕婦標籤和公共交通工具有密切的關係,所以孕婦到日本公共交通工具的服務處便可以拿到印有孕婦標籤的掛牌或匙扣。如到火車站地鐵站,乘JAL或ANA航班來往日本也可以拿到該公司設計的孕婦標籤掛牌。另外,厚生勞働省所發表的孕婦標籤是可以自由使用的,到孕婦用品專門店可以找到印有孕婦標籤的商品。
看到掛上孕婦掛牌的孕婦時可以讓座外,還有其他情況可以幫助她們。請看下圖。
圖上寫了
・如發現孕婦身體不適請問候看看需不而要協助
・乘火車巴士時請讓座給孕婦
・如身邊有孕婦請不要吸煙
你到日本旅行時看見女士掛上孕婦標籤,請主動讓座或幫助她們,做個好心人。
在日本生活20年,從來沒有人教我有關母子健康手冊和孕婦標籤的知識,在日本語學校沒有接觸這些日本社會基本的生活知識。日本語學校的壞處便是主要教授學生日語來應付考試,缺乏對日後可能在日本長期生活的學生提供生活知識。當然,自己已不是學生,不可以抱有一個心態是等待別人教授。現在我發現我對日本知識有限,或者很多理解很片面。我在這裡寫文章,有機會重新了解日本,和大家一同學習,看看日本這個國家的好與壞。
找到錯字或感到沈悶的你可以
請到以下Facebook投稿留言,詳細也請看這投稿。
Facebook請到 https://www.facebook.com/kyotokevin
我在 京都kevin YouTube頻道 以影片介紹日本資訊及我在京都最新的體驗!
這一篇看了未↓
已修改的錯字。本文章捐款額共100yen。
0 留言